Sunday, May 01, 2005

Ananda koomaraswamy

Wanted to write about malayalam version of his "Dance of Siva" called "sivathaanDavam"
Lack of time. Will write later

5 comments:

Anonymous said...

സീമകളില്ലാത്ത വിചാരങ്ങള്‍, നിബന്ധനകളില്ലാത്ത ബുദ്ധി, അദമ്യമായ "ചോചാദന", അനന്യസാധാരണമായ ക്രിയാത്മകത, ബൌദ്ധികപരമായ ഉദ്ബുദ്ധത ..ഇവയെല്ലാം വഴി മാനവരാശിയുടെ ഉയര്‍ച്ച...

What is the meaning of the quoted word?

സു | Su said...

sheriya ,athu thettippoayathano? njaanum chodikkanam ennu vicharichu. pakshe ajnathanmarkku onnum paranju kodukkendatto mashe.

Su.

.::Anil അനില്‍::. said...

Su & Sunil :
Sorry it was not ajnabi aadmi. Actually I forgot my password for the blogger ID which is new, and fed up trying many PWs and then missed to insert my name below.

What to do it is always my fate to feel sorry for everything I do.

(ettukaali mammoonjnjine aRiyunnavaR oru pakshe ippOL njaanumaayi compare cheyyumaayirikkum)

Anil

സു | Su said...

ellaarum thonniyapole oronnu kanichu vechittu ennekkontu oronnu parayippichu avasanam ente sorry kettale trupthiyavoonnu vecha njanum daivom ippo entha cheyya?
sorry Anil.
sorry masheee.

.::Anil അനില്‍::. said...

njaanum athra maathrame chodhichulloo. (Refer fo my comment where in mentioned "quoted word") chochaadhana